Trẫm chết trạng cũng già

Direct English translation

When the emperor dies, the top scholar also grows old.

Equivalent English version

When the tree falls, the monkeys scatter

Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói rằng khi người đứng đầu hoặc kẻ quyền thế mất đi thì những người tài giỏi, thân cận hay từng được trọng dụng cũng không còn thời thế như trước. Thường hàm ý sự đổi thay của vận hội, địa vị ảnh hưởng theo sự thay đổi của người cầm quyền.
English explanation
Used to say that when a ruler or powerful patron is gone, talented or favored people connected to them also lose their position and influence. It implies that one’s fortunes often change with changes in power.