Trẫm chết trạng cũng già
Direct English translation
When the emperor dies, the top scholar also grows old.
Equivalent English version
When the tree falls, the monkeys scatter
Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói rằng khi người đứng đầu hoặc kẻ có quyền thế mất đi thì những người tài giỏi, thân cận hay từng được trọng dụng cũng không còn thời thế như trước. Thường hàm ý sự đổi thay của vận hội, địa vị và ảnh hưởng theo sự thay đổi của người cầm quyền.
English explanation
Used to say that when a ruler or powerful patron is gone, talented or favored people connected to them also lose their position and influence. It implies that one’s fortunes often change with changes in power.
Variants